-
1 butelka
butelka wina eine Flasche Wein; -
2 butelka
-
3 omszały
omszały; adj* * *a.mossy; musty, moldy; Br. mouldy; omszałe drzewo mossy tree; omszała butelka wina moldy bottle of wine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omszały
-
4 upora|ć się
pf v refl. książk. uporać się z czymś to deal with sth- uporał się z problemem he dealt with the problem- uporać się z pracą to get one’s work done- uporać się z korespondencją to take care of one’s correspondence- uporać się z trudnościami to deal a. cope with the difficulties- uporać się z zadaniem to do the assignment- uporać się z przeciwnikiem to get the better of one’s opponent- uporać się z jedzeniem/butelką wina to work one’s way through the food/a bottle of wine- uporać się ze sprzątaniem to get the cleaning done- uporać się z przeszłością to get over the past, to put the past behind one- gładko uporał się z egzaminami he waltzed through the exams- łatwo uporał się z zamkiem he made short work of the lock- szybko uporał się z naprawą he handled the repair quickly- nie mogą uporać się z bezrobociem they can’t get to grips with unemploymentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upora|ć się
-
5 win|o
n 1. Wina (napój alkoholowy) wine- młode wino young wine- wino różowe rosé (wine)- wino wytrawne/półwytrawne/słodkie/półsłodkie dry/medium-dry/sweet/medium-sweet wine- wino musujące sparkling wine- wino owocowe/grzane/z korzeniami fruit/mulled/spiced wine- wino lekkie/mocne light/strong wine- wino domowej roboty home-made wine- wino z dobrego rocznika vintage wine- butelka/lampka wina a bottle/glass of wine- pić a. sączyć wino to drink/to sip wine- wino poszło a. uderzyło mu do głowy the wine went (straight) to his head2. pot., Wina (porcja) (butelka) bottle of wine; (kieliszek) glass of wine- zamówili/wypili po winie they each ordered/had a glass of wine3. pot., Ogr. (winorośl) grapevine, vine- altana obrośnięta winem an arbour covered a. overgrown with vines4. pot. (pik) spades pl- wyjść a. zagrać w wino to play spades- □ wino deserowe dessert wine- wino likierowe fortified a. liqueur wine- wino mszalne altar a. Communion a. sacramental wine- wino muszkatołowe muscatel (wine)- wino pepsynowe Farm. pepsin elixir- wino reńskie Rhine wine, hock- wino stołowe table wine- białe wino white wine- czerwone wino red wine- dzikie wino Bot., Ogr. Virginia creeper, woodbine US- na przyjęciu wino lało się strumieniami the wine flowed like water at the partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|o
-
6 półtor|a
Ⅰ num. one and a half- półtorej godziny an hour and a half a. one and (a) half hours- półtora kilometra na godzinę one and a half kilometres an hour- półtora roku one and a half years, a year and a half- wypili półtorej butelki wina they drank one and a half bottles of wineⅡ półtora- w wyrazach złożonych one-and-a-half- półtoralitrowa butelka wody mineralnej a one-and-a-half-litre bottle of mineral water■ wyglądać jak półtora nieszczęścia pot. to look pathetic, to look piteousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półtor|a
-
7 riesling
/'rizliŋg/ m (G rieslinga a. rieslingu) 1. sgt (winorośl) Riesling 2. sgt (wino) Riesling- butelka rieslingu a bottle of Riesling3. (porcja wina) zamówić dwa rieslingi to order two glasses of RieslingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > riesling
-
8 Schoppen
Schoppen ['ʃɔpən] <-s, -> mein \Schoppen [Wein] kwarta f [wina]
См. также в других словарях:
butelka — ż III, CMs. butelkalce; lm D. butelkalek «naczynie, zwykle szklane, z wąską szyjką i małym otworem, używane do przechowywania płynów; także płyn wypełniający to naczynie» Pękata, płaska, smukła butelka. Litrowa, półlitrowa butelka. Butelka piwa,… … Słownik języka polskiego
butelka — Nabić kogoś w butelkę zob. nabić. Pękła butelka (wina, szampana itp.), pękło kilka, wiele butelek zob. pęknąć 4. Pociągać z butelki zob. pociągnąć 3. Wypróżniać butelki zob. wypróżnić 1. Wysuszyć, osuszyć butelkę zob. wysuszyć. Zaglądać do… … Słownik frazeologiczny
pęknąć — 1. pot. Choćby(m) pękł, żeby(m) miał pęknąć, to... «choćby nie wiadomo co się miało stać, to...»: Nikt, choćby pękł, nie stanie rzeczywistości w poprzek czy na ukos. Tylko głupi myśli, że podzieli sobie naród na kawałki jak tort. B. Madej,… … Słownik frazeologiczny
pękać — 1. pot. Choćby(m) pękł, żeby(m) miał pęknąć, to... «choćby nie wiadomo co się miało stać, to...»: Nikt, choćby pękł, nie stanie rzeczywistości w poprzek czy na ukos. Tylko głupi myśli, że podzieli sobie naród na kawałki jak tort. B. Madej,… … Słownik frazeologiczny
napocząć — dk Xc, napocząćcznę, napocząćczniesz, napocząćcznij, napocząćczął, napocząćczęła, napocząćczęli, napocząćczęty, napocząćcząwszy napoczynać ndk I, napocząćam, napocząćasz, napocząćają, napocząćaj, napocząćał, napocząćany «wziąć, ująć trochę czegoś … Słownik języka polskiego
wkupić się — dk VIa, wkupić siępię się, wkupić siępisz się, wkup się, wkupić siępił się wkupywać się ndk VIIIa, wkupić siępuję się, wkupić siępujesz się, wkupić siępuj się, wkupić sięywał się «uiszczając pewną opłatę lub ofiarowując jakiś dar dostać się… … Słownik języka polskiego
omszony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} pokryty mchem, pleśnią itp.; omszały : {{/stl 7}}{{stl 10}}Omszona butelka wina. Omszone skały. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szampan — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, D. a, Mc. szampannie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} białe, gronowe wino musujące produkowane we Francji, w Szampanii; potocznie: nazwa używana na oznaczenie każdego rodzaju wina musującego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Butelka,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wino — n III, Ms. winie; lm D. win 1. «napój alkoholowy otrzymywany w wyniku fermentacji alkoholowej miazgi lub soku z winogron (wino gronowe), a także z innych owoców, np. porzeczek, jabłek (wino owocowe)» Białe, czerwone wino. Mocne, słabe, lekkie… … Słownik języka polskiego
wino — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. winonie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} napój alkoholowy otrzymywany z miazgi lub soku z winogron bądź z innych owoców, poddanych fermentacji alkoholowej; także butelka tego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
butla — ż I, DCMs. butlali; lm D. butlali 1. «duża butelka, gąsior» Pękata butla. Butla wina. Butle w słomianych plecionkach. 2. «naczynie stalowe do przechowywania i transportu gazów sprężonych, skroplonych lub rozpuszczonych» Butla do gazu. Zapas tlenu … Słownik języka polskiego